Al transcribir, la seguridad debe ser una prioridad, especialmente si necesitas transcribir en español una grabación legal o datos confidenciales.
Tener a un extraño escuchando audios privados y escribiendo palabra por palabra puede ser bastante preocupante; simplemente es imposible saber qué podrían hacer con la información confidencial en tu grabación.
Afortunadamente, hay servicios como los de GoTranscript que son legítimos y seguros. Antes de utilizar un servicio de transcripción en español debes asegurarte que tus datos estén protegidos y seguros. Aquí las tácticas para garantizar una transcripción segura y discreta.
1. Políticas de Seguridad
El hecho de que una empresa afirme que se toma la seguridad en serio no es una garantía de que lo haga, pero es una excelente señal. Si un servicio de transcripción ofrece políticas de seguridad de datos por encima y más allá del promedio, es probable que le den mucha importancia. Tendrán, al menos, información sobre su política de seguridad fácilmente disponible en su sitio web.
Trabaja con proveedores de transcripción que anuncien la seguridad de su servicio.
2. Cifrado de Datos del Sitio Web
Cuando necesitas transcribir en español de manera segura debes asegurarte de que el sitio web esté protegido con los protocolos de cifrado de datos más recientes.
Echa un vistazo al sitio web del servicio de transcripción y si notas que la dirección completa comienza con “HTTPS,” entonces es un buen comienzo. La “S” significa “seguro,” ofrece mucha mejor seguridad que el antiguo sistema “HTTP.”
El cifrado SSL, 256 Bit debe de ser el mínimo que aceptes, ya que este garantiza que tus datos están encriptados cuando se cargan en el sitio web.
3. Solicita una API de Transcripción Integrada
Si la seguridad es tu principal prioridad, es recomendable solicitar una API de transcripción integrada.
Una API de transcripción permite pasar cada archivo de audio o video, así como el trabajo final transcrito, a través de una plataforma 100 % segura y encriptada. Con esta ruta, te aseguras de que cada parte del proceso de transcripción esté controlada y sea confiable.
Con esta forma de acceso, puedes cargar archivos multimedia de manera efectiva, solicitar transcripciones en cualquier cantidad y recibir tus transcripciones por correo electrónico según tus especificaciones, todo sin acceder a una plataforma principal.
4. Transcriptores Internos
Cuando envías un archivo de audio a un servicio de transcripción, normalmente se lo entregan a uno de sus empleados para que realice la transcripción. Sin embargo, realmente no se sabe quién es esa persona.
Aquí es donde los transcriptores internos pueden brindar la tranquilidad que necesitas. Para asegurarte de que no haya posibilidad de que el archivo de audio se filtre a Internet, o al menos tener la opción de emprender acciones legales en caso de que eso suceda, es importante centrarse en los servicios de transcripción que tienen transcriptores internos.
Al transcribir en español con transcriptores internos, puedes obtener garantías reales y minimizar la posibilidad de que algo salga mal.
5. Un Precio Inicial de Rango Medio
Aunque puede ser tentador elegir el precio más bajo que puedas encontrar, no todos los servicios de transcripción son iguales.
Los precios bajos casi siempre garantizan el uso de transcriptores en el extranjero. También es probable que estés poniendo tus datos en manos de personas a las que no se les paga tan bien. Como con muchas cosas, obtienes lo que pagas. Si deseas un servicio de calidad que priorice la seguridad, eso se refleja en el precio.
Finalmente, pasar un tiempo de calidad revisando una empresa de transcripción, haciendo el tipo correcto de preguntas y buscando reseñas y testimonios de otras empresas puede ayudarte a tomar la decisión más informada.